Journal d’Aurélie Laflamme, Le – Film de Christian Laurence

Le Journal d’Aurélie Laflamme est une comédie pour adolescents dont le personnage principal est tiré de la populaire série de livres écrits par l’auteure India Desjardins.

Le journal d’Aurélie Laflamme de Christian Laurence

Le journal d’Aurélie Laflamme de Christian Laurence

Le Journal d’Aurélie Laflamme est une comédie pour adolescents dont le personnage principal est tiré de la populaire série de livres écrits par l’auteure India Desjardins. Ce film est basé sur le premier tome de la série « Aurélie Laflamme, Extraterrestre ou presque ». Le réalisateur Christian Laurence vient du domaine de la télévision et signe ici son premier long-métrage de cinéma.

Comme on pouvait s’en douter d’après les succès obtenus par les livres, Le Journal d’Aurélie Laflamme fut reçu chaleureusement par le jeune public québécois qui en fit l’un des succès au box office de 2010. Au niveau international, le film de Christian Laurence eut droit à quelques sélections dans les festivals francophones, sans toutefois se démarquer outre mesure.

Un second film tiré des aventures d’Aurélie Laflamme a été produit par la suite.

Résumé

Aurélie est une adolescente de 14 ans, un peu perdue et donc en quête de solutions. Entre les habitudes de sa mère sédentaire et les chicanes avec sa meilleure amie, elle rêve à son premier french kiss ! Mais au fond, Aurélie se sent bien seule dans l'’univers, surtout depuis la mort de son père, il ya 5 ans.

Et si son père était simplement un extraterrestre, ayant quitté la Terre pour rejoindre sa planète? Génétique oblige, Aurélie serait elle-même une extraterrestre! Ceci expliquerait bien des choses. Par exemple, pourquoi elle se sent si différente des autres (surtout de sa mère), pourquoi elle n'’est pas capable d’'enligner deux mots sans faire une gaffe, et surtout pourquoi les garçons lui tapent vraiment sur les nerfs.

Synopsis officiel

Distribution

Marianne Verville (Aurélie Laflamme) ; Geneviève Chartrand (Kat) ; Aliocha Schneider (Nicolas) ; Jérémie Essiambre (Truch) ; Edith Cochrane (mère d’Aurélie) ; Pierre Gendron (Denis Beaulieu) ; Valérie Blais (Marie-Claude) ; Sylvie Potvin (Soeur Rose)

Fiche technique

Genre: Comédie dramatique - Origine: Québec, 2009 - Sortie en salles: 23 avril 2010 dans 83 salles au Québec - Durée: 1h48 - Classement: Général - Tournage: septembre-octobre 2009 - Budget approximatif: 4,1 M$

Réalisation : Christian Laurence - Scénario : Christian Laurence et India Desjardins, d'après le roman éponyme d'India Desjardins - Production : Claude Veillet et Lucie Veillet - Société de production : Films Vision 4 - Distribution : TVA Films

Équipe technique - Costumes : Julie-Anne Tremblay - Direction artistique : Marc Ricard - Montage : Hubert Hayaud - Musique : Martin Léon - Photographie : Geneviève Perron

From a performance standpoint, the Bb edition is a practical necessity for "Sight-Reading" situations. In a typical Latin Jazz gig, the rhythm section (Piano, Bass, Congas/Timbales) often operates from concert lead sheets or memorization. Without the Bb book, a saxophonist would have to mentally transpose complex chord extensions (e.g., Gb7#5#9) in real-time—a recipe for disaster in fast-paced Salsa arrangements. The PDF format allows for easy digital distribution and organization, signaling a shift from the physical "brick" of paper to the tablet-equipped music stand.

If you are serious about playing Latin Jazz, The Latin Real Book is an essential investment. While the search for a "PDF" is common, the physical book is superior for reading due to the high-quality engraving and binding. If you must have a digital version, creating your own scan from a purchased copy is the safest and most ethical route.

The official Sher Music Co. Latin Real Book (which exists as a single, comprehensive volume covering all instruments) is copyrighted . While you can find scanned, grainy PDFs of the old "bootleg" Latin Real Book from the 90s on various file-sharing forums, the quality is terrible.

If you are a guitarist or pianist searching for this book, you do not want the BB version. You want the "C" version. The is specifically for transposing wind players.

In this article, we will explore what this book is, why the Bb version is essential, the legal history of the Real Books, and how to effectively use this PDF in your practice routine.

is arguably the most important digital acquisition a Latin jazz horn player can make. While the ethical debate over free PDFs continues, the utility of having 400+ pages of Tito Puente, Chick Corea, and Jobim on your tablet is undeniable.

is your backstage pass to the sauce. We’re talking: ✅ Salsa dura classics ✅ Bossas that breathe ✅ Mambos that hit ✅ Chord changes that actually make sense for your horn