Pentru publicul român, varianta dublată este un factor cheie. Studioul de dublaj a făcut o treabă excelentă , reușind să capteze căldura și grația personajului principal. Vocile sunt bine alese, nu sunt stridente (o problemă comună la dublajele moderne ieftine), iar dialogul păstrează poezia specifică poveștilor clasice românești. Când Cenușăresa vorbește despre speranță sau când Zâna Ursitoarelor face farmece, te uiți la film și uiți că nu a fost creat inițial în limba română.
Below is a brief report on the film's content and its Romanian release context. cenusareasa 2 dublat in romana
WhatsApp us