: Saimir Kodra famously lived "with the donkey's words" for a month to ensure the character's voice and timing were perfectly adapted for the Albanian culture.
Kur doli “Shrek 1” në kinema në Shqipëri, shumë fëmijë e panë pa e kuptuar se zëri i Shrekut ishte i – një nga aktorët më të dashur shqiptarë. Shrek 1 Dubluar Ne Shqip Aktoret High Quality
Versioni i dubluar në shqip i "Shrek 1" u realizua nga një ekip i përkushtuar i aktorëve dhe teknikëve. Cilësia e dublimit është shumë e mirë, duke marrë parasysh që u realizua në vitin 2001. Zërat e aktorëve shqiptarë janë përshtatur në mënyrë të shkëlqyeshme me personazhet origjinale. : Saimir Kodra famously lived "with the donkey's
Këtu vjen pjesa më e ndërlikuar. Për shkak se filmi është i vjetër dhe të drejtat e autorit janë komplekse, gjetja e një versioni (HD, 720p ose 1080p) me zë të pastër shqip është bërë si një gjueti thesari. Ja ku mund ta kërkoni: Cilësia e dublimit është shumë e mirë, duke
as Donkey (Gomari) and Lord Farquaad : Kodra famously lived "with the words of the donkey" for a month to perfect the role, bringing a fast-talking, witty energy that rivaled Eddie Murphy's original.
Si continúas usando este sitio, aceptas el uso de cookies. Más información
Los ajustes de cookies en esta web están configurados para «permitir las cookies» y ofrecerte la mejor experiencia de navegación posible. Si sigues usando esta web sin cambiar tus ajustes de cookies o haces clic en «Aceptar», estarás dando tu consentimiento a esto.